沉积的历史流动的性别
导读: 在那不勒斯方言中,“Femminiello”(复数为Femminielli)是一种特殊的性别表达。通常用来指涉有明显女性特征的同性恋男性,但又不仅是现代文化语境下的同性恋男性或跨性别者:这两种性少数人群的特征,在Femminiell…
在那不勒斯方言中,“Femminiello”(复数为Femminielli)是一种特殊的性别表达。通常用来指涉有明显女性特征的同性恋男性,但又不仅是现代文化语境下的同性恋男性或跨性别者:这两种性少数人群的特征,在Femminiello身上发生了重叠。对那不勒斯人来说,Femminiello,是区别于男性和女性之外的第三种社rixifu会性别。
在相对保守的意大利南部,对同性恋群体不友好的言谈、态度并不少见。然而有趣的是,在那不勒斯老城,Femminiello却是城区文化的一部分。提起Femminiello,老那不勒斯人非但鲜有负面情绪,还将她们视为幸运的象征:喜欢以亲热的态度与她们开善意的玩笑,请她们怀抱家里刚出生的婴儿合影留念,甚至在赌博时让她们站在门口或窗边,为自己带来好运。
这样的青睐,与Femminiello在坎帕尼亚地区的悠久历史有关。她们不仅经常出现在该地区的文学作品中,在不少传统仪式上也会应邀到场,享有较高社会地位。在维苏威火山下的托雷安农齐亚塔(Torre Annunziata),每年复活节都会举行名为“Femminielli婚礼”的活动:身着婚纱的Femminielli纷纷在“丈夫”的陪同之下,乘坐马车走街过巷。无论是在阿维利诺(Avellino)的圣烛节(Candelora),还是圣阿纳斯塔夏(Sant’Anastasia)的民间舞会上,都可以看到Femminiello的身影。
当下,意大利最著名的Femminiello,当属那不勒斯老城的标志性人物La Tarantina。1936年,Tarantina出生在普利亚大区(Puglia)的小村阿贝特拉纳(Avetrana),本名Carmelo,9岁那年却被逐出。
想成为女孩的男孩,逃离家乡后,在游历罗马、那不勒斯时,将名字改成了Tarantina,开始按照内心深处的女性形象打扮自己。虽然亲历了50年代流光溢彩的罗马——不仅是上优雅、现代的首都,也是伟大的新现实主义电影之城,但那不勒斯的西班牙区(Quartieri Spagnoli),才是她最终的避难所。在那不勒斯曲折的街巷里,被原生家庭抛弃的男孩不但了心中的女性,也找到了上的亲人。对Tarantina来说,那些由她主动选择、也同样选择了她的人,才是真正的家人。
在那不勒斯,Tarantina赢得了许多人的认可,也帮助过很多人:“真正的那不勒斯就是这样:除了许多礼物,我们一无所有。” 如今,年逾八旬的她,被人们称为“最后一个真正的Femminiello”。她代表的,是一个渐行渐远的老那不勒斯:认正的生活不在家里,而在城区的喧嚷中;不,充满生命力,在飞速流逝的时间中停留在过去的时代岿然不动。
Tarantina早已习惯了旁人好奇的目光,也习惯了用多年来收藏的大量照片,向来自世界各地的人讲述自己的人生。这些照片不仅是人生经历的,也是线年代开始,一直延续到今天,在记录了私人生活的同时,也留下了意大利近代史的重要瞬间:罗马令人迷醉的派对和与艺术界的背后,隐藏着稍纵即逝的、恋爱的甜蜜与痛苦、为讨生活成为性工作者的往事、的,以及无数为了被社会接受、尊重而进行的斗争。
即便Femminiello在坎帕尼亚地区有着悠久的传统,但在LGBTQ群体和性工作者权益方面,意大利的社会依旧相对保守。因此,性少数群体在被讲述自己的故事时,出于种种原因,往往在一开始就放弃了故事的完整性。但Tarantina不同。她展示出的,是一个跌倒过千千万万次却仍然无所的人才能展示出的整体。“我是一个非常的人。我展示出的自己很强大,但事实上,我也很脆弱,特别是感受到温情的时候,这是我的弱点。我很大胆,现在,我总是努力人生。不是我改变了,而是过去的一些温情,现在已经很难见到了。”
La Tarantina:在我十岁那年第一次世界大战刚刚结束,彼时我还住在家里。当我刚满九岁的那年,我的父母发现我对同村的一个年纪大的男人产生了兴趣,为此他们毫不犹豫的将我赶出了。就此以后,我基本都于街头生活,后来我便决定前往那不勒斯寻求希望。
*VISION:你可以和我谈谈你刚刚到达那不勒斯时,对这座城市的映像吗?又是什么最终使得你决定留在这座城市生活下去呢?
La Tarantina:1949年我来到了那不勒斯,12岁的我恰逢埃迪格罗塔节的举行,这是一个盛大由充满现代感的节日,你可以分明想象到年幼的我是多么快的沉醉于那充满生气与活力的都市生活,那是我第一次感受到如此强烈的归属感,在那个夜晚的街头一个妓男询问我是不是在做Femminiello,我的脑海之中浮现出了这个美丽的词语来描述我是谁。当时,我尚且不知道那个词代表着什么,直到后来,在生活之中我才终于明白,这就是我,也是我一直所感受到的。
*VISION:你被认作为最后一个真正的Femminiello,你会如何描述Femminiello这个词语的真实含义?和过去相比,它仍承载着相同的内核吗?
La Tarantina:Femminiello是一个如此美丽又积极正面的词汇,不仅用来描述我的身份,纯正的那不勒斯人永远都不会把它与任何负面或的事物联系起来。当我遍观当今世界用来称呼不同性别认同的词语,总感到它们更倾向于带有负面含义,而没有表述出不同性别认同的正面特征,例如男同,变性者。Femminiello在我看来总是饱含着温暖的人性回应,当今的定义也绝不会和过去有任何断连。当时代总是会变化,当我最初接触这个文化圈的时候,、尊重、关爱和礼节都在其中。如今,当我们谈论起性别认同的观念和作品,就只剩下、剥削和不幸。
*VISION:你经历了时代的变化更迭,当你考量今日那不勒斯的Femminiello,这个群体的现状是怎样的呢?
La Tarantina:就我个人而言,Femminiello的处境并没有太大改变,我拥有我的过去、历史和回忆,因此我始终充满无限可能去做我自己。对于年轻一代,尽管他们有了不同的称谓,但也有了属于他们自己的进展。他们有自己的想法,为了需求与利益做斗争。现在他们可以以男同、女同的身份结婚、生活并被接纳,他们寻求解放的仍在进行之中。在我看来,意大利对此的态度越来越,当然谈起那不勒斯,这永远都是一个充满理解与包容的城市。
*VISION:五六十年代,你曾居住在罗马,当时正值“Dolce Vita”时期,你接触到了许多伟大的艺术家、名媛,可以与我们谈谈那个时代以及你与人们交往的回忆吗?
La Tarantina:生活在罗马一直是我的梦想,来到罗马后,我开始穿得体的女性服装。在这段时间里,我慢慢接触到许多有趣的艺术家、音乐人、作家和根植于这片文化土壤的人们。起初,我甚至不知道他们是谁,只是沉浸于他们的陪伴和那些奇妙的观点之中。费里尼就是个很好的例子,他是一个如此快乐又富有同情心的人。他非常喜欢我,并且总是希望我好,会带着我去吃晚餐,并且从来不相信在我的妆容和衣着之下是一个男人的身躯。直到有天,我在他面前脱下所有衣服,好让他看到我裸露的身体,他才睁大眼睛说:“天,你真的是个男人!这简直太棒了!太美了!” 从那刻起,我们的友谊变得无比坚固。
帕索里尼则相对而言是一个更暧昧模糊的形象,或许可以说有些距离感。他会给我带礼物,对我非常友善,却从不多说话交流,他更于我的长相。事实上产生这些交集的最重要一点,是人们热爱听我谈论和讲述我的故事。当时沙龙方兴未艾,文化界的人们交流,谈论美、文学、艺术,寻找快活。因为这些艺术家与文人的本性就总是被好奇心,他们想要了解我的生活方式。
在那段时间里。我时常脱下衣服,不论在哪,哪怕是在罗马的街头。我总是会惹上麻烦甚至被。那段的时光最终引我回到了那不勒斯,那个对我而言一切开始的地方。我拥有无与伦比的富足的生活,并用去帮助我身边那些我觉得需要帮助的人们。
La Tarantina:不被接受的状况对我而言确实不稀奇。但是我总是用友善的方式去回应,甚至试着保持乐观,并去理解。一个真正的Femminiello总是会保持优雅、友善和谦逊。这就是我,我看待自己的方式,也是成为一位Femminiello的精髓与本质所在。
Calvino: 让我来回答你这个问题吧。目前,我们正在这个那不勒斯的小侧巷中和你对话,同时这个小巷也被作为的过道。塔伦蒂诺在我的纪录片中也谈起了这个地方,在这儿特别适合讲述给你,她对追逐爱恋或传统意味的情事都不曾有过兴趣。当然,她也有过情感关系,但是当作为一名性工作者的身份时,她从未向一个具体不变的恋爱对象给予承诺。那从来都不是她的愿望,并且作正的Femminiello,她总是希望能为人们带来满足和娱乐。
*弗图纳托多·卡尔维诺(Fortunato Calvino),那不勒斯着名作家、编剧和戏剧导演,他为La Tarantinas拍摄的纪录片将意大利剧场巡回上映。更多内容详见VISION #176那不勒斯特刊。
来源:
免责声明:凡本网转载自其他媒体的作品,目的在于传递更多信息,如因作品内容、版权或其他问题引起的纠纷,请及时与我们联系,将在24小时内作更正、删除等相关处理。